理事長の英語のお勉強

音楽家として、また法人としての国際コミュニケーションのために

総合英語コース5 Lesson 34 名詞のカタマリを作る接続詞

The Actor’s Visit in Japan
1.  I heard the news that the actor would come to Japan. 
2.  Did you know that he got married to an empress? 
3.  He told the reporters once that his wife is an empress. 
4.  He doesn’t really share much information about his wife. 
5.  He keeps his personal life private.
6.  I strongly believe that the personal lives of actors and actresses should be kept confidential.
7.  I’m sure that his fans want to know more about him.
8.  The actor’s purpose of visiting Japan is to promote his upcoming movie. 
9.  His fans are more than excited to see him.

 

confidential=intended to be kept secret.
機密 = 秘密にすることを意図したもの。 

confidential information 機密情報
he dropped his voice to a confidential whisper:
彼は声を落として内密のささやき声を上げた。
knowledge that was privileged and confidential:
特権的で機密だった知識:
a confidential secretary:
機密秘書:

 

俳優の来日
俳優の来日
1. 私はその俳優が日本に来るというニュースを聞きました。
2. 彼が皇后と結婚したことをご存知ですか?
3. 彼は一度記者たちに、自分の妻は皇后であると語った。
4. 彼は妻に関する情報をあまり共有しません。
5. 彼は私生活をプライベートに保ちます。
6. 私は俳優や女優の私生活は機密に保たれるべきだと強く信じています。
7. 彼のファンはきっと彼についてもっと知りたいと思っていると思います。
8. その俳優の日本訪問の目的は、近日公開予定の映画を宣伝することです。
9. 彼のファンは彼に会えることをとても楽しみにしています。

 

The actor whose wife used to be an empress is coming to Japan as a private trip.

This information must be  kept confidential.

Because his purpose of visiting Japnan is to negotiate with a previous wife over a divorce settlement.