理事長の英語のお勉強

音楽家として、また法人としての国際コミュニケーションのために

UNIT 53-54

 176. Artists are only successful to extent that they remain loyal to their own styles.

 176.  アーティストは、彼らが自分のスタイルに忠実であり続ける限り成功します。

 remain

 remainの意味と使い方 | ネイティブと英語について話したこと

 

177. The country cannot remain indifferent to external pressure to modify trade practices.

177.国は貿易慣行を変更するという外部からの圧力に無関心でいられない。

 

178. I’m relying on you not to lose your temper during negotiation.

Don't worry. I'm sure I can remain neutral.

178.私は交渉中にあなたの気性を失わないよう(腹をたてないよう)にあなたに依存しています。

心配しないで。私は中立を保つことができると確信しています。

temper 

  気質、気性、気分、機嫌、短気、かんしゃく、怒り、

 

179. The philosopher liked to gaze at the stars and ponder the infinite universe.

179.哲学者は星を見つめ、無限の宇宙を熟考するのが好きでした。

infinite イタリア語? インフィニート

 

180. The political prisoner was confined to her house and restrained from contracting the news media.

180.政治犯は彼女の家に監禁され、報道機関との契約を制限された

restrain

抑える、抑制する、抑止する、引き止める、する、我慢する、自制する、制限する、拘束する

strain

(ぴんと)張る、引っぱる、精いっぱい働かせる、みはる、すます、ふりしぼる、精いっぱい努力する、(無理な事をして)痛める、無理をして健康を損なう、(無理な使い方をして)痛める

 

181. All at once, the electric power went out and we were at the mercy of the storm.

181.すぐに(突然に)電力がなくなり、嵐のなすがままになりました。

 

182. The repairman has come to solve the problem with our copy machine.
Oh, good. Meanwhile, I’ll use the machine upstairs.

182.修理工は私たちのコピー機の問題を解決するようになりました。
ああ、いいね。 その間、私は上階の機械を使用します。

183. But for a momentary splash of rain the weather was perfect all day.

183.一時的な雨のしぶきなければ、天気は一日中完璧でした。

 

176. Artists are only successful to extent that they remain loyal to their own styles
177. The country cannot remain indifferent to external pressure to modify trade practices.
178. I’m relying on you not to lose your temper during negotiation.
179. The philosopher liked to gaze at the stars and ponder the infinite universe.

180. The political prisoner was confined to her house and restrained from contracting the news media.
181. All at once, the electric power went out and we were at the mercy of the storm.
182. The repairman has come to solve the problem with our copy machine.
Oh, good. Meanwhile, I’ll use the machine upstairs.
183. But for a momentary splash of rain the weather was perfect all day.176。 アーティストは、彼らが自分のスタイルに忠実であり続ける限り成功します
177.国は貿易慣行を変更するという外部からの圧力に無関心でいられない。
178.私は交渉中にあなたの気性を失わないようにあなたに依存しています。
179.哲学者は星を見つめ、無限の宇宙を熟考するのが好きでした。

180.政治犯は彼女の家に監禁され、報道機関との契約を制限された。
181.すぐに電力がなくなり、嵐のなすがままになりました。
182.修理工は私たちのコピー機の問題を解決するようになりました。
ああ、いいね。 その間、私は上階の機械を使用します。
183.一時的な雨のしぶきがなければ、天気は一日中完璧でした。