理事長の英語のお勉強

音楽家として、また法人としての国際コミュニケーションのために

速読速聴・Core1800 第7章 医療・健康【41~47】

【41】Cancer / Alzheimer's desease

 Passive smoking is definite cause of lung cancer.

Our results indicate no association between childhood exposure to environmental tobacco smoke and lung cancer risk.

Lesbians appear to be at a high risk for developing breast cancer than heterosexual women.

Our study shows the importance of encouraging lesbians to seek medical care on a regular basis.

Alzheimer’s decease is most common form of dementia, estimated to affect nearly 18 million people worldwide.

Scientists are unsure exactly how smoking might contribute to Alzheimer's.

 

definite: I definitely think that he is correct. 絶対に  よく聞くから使えるように。
association  :  関連性 between A and B を付けたら使いやすいね。
 
association A with B :  AとBを関連して exposure さらすexpose A to B  AをBにさらす 
appear to be と思われる  現れるではなくて!!
heterosexual  異性間の heteroといのがラテン語ぽいです
dementia 痴呆 これもラテン語ぽい。

affect : 病気が人を犯す 愛情 影響でもない 「悪影響」のほうがぴったり  contribute to :影響する 貢献するの他の使い方。 

Q113: affectとはどんな意味ですか? effectとの違いは?

 A:affectとは、「影響する」「作用する」。affectした「結果」がeffect

affectとは、物事や人(の心)に「作用して変化をもたらす」、つまり「影響する」ことです。influenceも「影響する」ですが、affectは病気が人を「冒す」など、多くは「(悪)影響を与える」というニュアンスで使われます。何かが人の心に「影響する」場合は、その人の心に「印象を残す」「感動させる」ことで、多くはbe affected byと受動態で使われます。このaffectの名詞形は、affection(愛情、情愛)です。
affectと形も発音も意味も似た単語にeffectがあり、ネイティブでもよく混同します。ある原因(cause)が影響(affect)することで結果・効果(effect)が生じるという関係で、
affect ... = have an effect on ...です。
 ■例1
The noise from the street affected my work.(原因)
affected my work.  →effect
「通りからの騒音」が「私の仕事」にaffect(悪影響)した。 →結果としては、能率が落ちた。
■例2

A flood has affected this area.
洪水が、この地域に悪影響を与えた。 →被害を受けた。

  【41】がん/アルツハイマー病

受動喫煙は肺がんの明確な原因です。

私たちの結果は、環境中のタバコの煙への子供の曝露と肺がんのリスクとの間に関連性がないことを示しています。

レズビアンは異性愛者の女性よりも乳癌を発症するリスクが高いようです。

私たちの研究は、レズビアンが定期的に医療を求めるよう促すことの重要性を示しています。

アルツハイマー病の死亡は最も一般的な認知症の形態であり、世界中で約1800万人が罹患していると推定されています。

科学者は、喫煙がアルツハイマー病にどのように貢献するのか正確にはわかりません

 

【42】Girls' diet / Stroke

 Past studies have shown a connection between young smokers and eating disorders.

But the new research is the first to directly link teen girls' pursuit of thinness with smoking.

Not only we did find that the physical activity is assosiated with reduced risk of stroke, but we also have some idias as to how much and what type of activity might work best.

The surgeon general recommends getting at least half an hour of moderately intense excercise every day.

the first (research)を補えばよくわかる
pursuit 追求 動詞 追求する(続ける)は pursue
reduced risk   過去分詞の形容詞的用法の復習が必要かも
as to ~に関して またまた ~に関してのまとめがいるよ 
recommends getting 動名詞
ないとダメなの?
moderate 度を越さないで・・この訳、いいね。

《文法解説》「おすすめ」の英語「recommend」の正しい使い方

友達や同僚などに「このレストランおすすめだよ」と伝えるときは何と言えばいいでしょうか?

I recommend this restaurant. といば完璧です。簡単ですよね。
目的語を「動名詞(「doing」の形)」にして。
I recommend going to this restaurant.
という形でも問題ありません。
ここで注意なのが、 不定詞(「to do」の形)は文法的に不適切 ということです。
✕ I recommend to go to this restaurant.
は文法的に誤りなので注意してください!!

「~に関して」の英語|ビジネスメールでも使える7個の前置詞などの違い

1.カジュアルな「~に関して」の英語
・「about」  I was talking about the class
・「on」 専門性を帯びると This is a book on Japanese food culture.
2.フォーマルな「~に関して」の英語と違い・使い方
・「regarding」 Regarding the new project・・・その新商品に関して・・・
・「concerning」 Concering the budget, …(予算に関してですが、)
・「in terms of ~」フォーマルな会話でもメールなどでも頻繁に使われます。
・「as for(to) ~

「regarding」よりもさらにフォーマルなイメージですね。
・「respecting」「with respect to ~」という表現もあり。

【42】女の子のダイエット/脳卒中

  過去の研究は、若い喫煙者と摂食障害との関係を示しています。

しかし、この新しい研究は、10代の少女のthin身の追求を喫煙と直接結び付けた最初の研究です。

身体活動が脳卒中のリスクの低下に関連していることを発見しただけでなく、どの程度の活動とどのタイプの活動が最も効果的かについてのアイディアもあります。

外科医の一般医は、毎日少なくとも30分の適度に激しい運動をすることを推奨しています。

 

 

【43】Blood Pressure / Memory

Mobile phones, an essential accessory for million people, can significantly blood pressure.

Researchers have come up with an explanation; Memory can fail under pressure.

The findings suggest that people should relax before taking tests or performing other activities dependent on memory.

 

significantly  come up with   dependent on

canの用法 そうか、この感覚が欠落していた。

canの主な用法は「能力」「許可」「依頼」です。すべて「可能性」から派生しています。

可能性

例文:Anybody can make mistakes.(誰でも間違えることはある)「誰でも間違える可能性をもっている」という意味です。どんな人でも実際に間違いを犯したことがあるわけで、それを根拠として誰でも間違える可能性をもっていると言っているわけです。 
例文:He can be very rude.(彼はとても無礼なときがある)
「彼は無礼に振る舞う可能性をもっている」という意味です。実際それまでに彼は無礼に振る舞ったことがあり、それを根拠として彼は無礼に振る舞う可能性をもっているとみなされているわけです。 

可能性の否定
例文:A “Here’s your bill, sir.” B “100 dollars! That can’t be right.”(A「こちらがお勘定になります」、B「100ドルだって!?そんなはずはないよ」)
「その請求額が正しい可能性はない」という意味です。canが否定形で用いられる際には、可能性を否定することになるので「~のはずがない」のような強い表現になります。 許可/能力・・・省略

命令
例文:If you won’t keep quiet, you can get out.(どうしても静かにしないなら、出ていってくれてもいいのよ) 「あなたは出ていくことも可能ですよ」で「出ていってくれてもいいのよ」という意味になります。外に出ていく可能性を提示して促すことで、婉曲的に命令のニュアンスを表現しています。

 

まとめdrop/fall/failの違い

drop(ドロップ)…(真)下に物が落ちる、物を落とす(失う)。fall(フォール)…(ふわりと)直線的、曲線的に落ちる、人や物などが倒れる。fail(フェイル)…試験やテストに落ちる(失敗する)。

 

be dependent on~ と depend on のちがい

経済的に頼っている、というような場合(扶養しているとか、子供とか、~なしではやっていけない)という意味で言えば一緒です。

しかしbe dependent on~
は殆どそういった意味に限定されて使用するのに対し、
depend on
のほうは、~による、~しだいであるという意味合いがありこちらのほうによく使用されます。
Whether he is accepted for the job depends on the test result.といった用法。

【43】血圧/記憶

数百万人にとって不可欠なアクセサリーである携帯電話は、血圧を著しく上昇させる可能性があります。

研究者は説明を思いつきました。 圧力がかかるとメモリが故障する場合があります。

調査結果は、人々がテストを受けるか、記憶に依存する他の活動を行う前にリラックスする必要があることを示唆しています。

 

 

【44】Gesture crucial to talking, communication.

A study shows gesturing is critical to talking and communication.

To test a widely held theory that gesturing is learned, investigators compared blind with sighted children.

The authors of the study found blind and sighted children gesture at the same rates while speaking and use the same range of gesture forms.

The study of blind speakers provides a nice demonstration of the fact that gestureing, talking and speaking tightly interact.

crucialcritical  「批判する」ではなくて・・・criticalとcrucialは、ある物事が将来的な状況を左右するために「非常に重大である」ことを意味します。criticalとcrucialは同じように使うことができますが、ビジネスの場面ではcriticalがより使われる傾向。

次のサイトに詳しいです。

「重大な」の意味を持つ英単語の使い分け - Eigo Love

important, significant, serious, severe, grave, critical, crucial

 

demonstration  「デモする」だけでなく 証拠という意味も!

【44】会話、コミュニケーションに不可欠なジェスチャー。

調査によると、ジェスチャは会話とコミュニケーションに不可欠です。

身振りが学習されるという広く保持されている理論をテストするために、調査員は盲目の子供と目の見えない子供を比較しました。

この研究の著者は、視覚障害児と視覚障害児が同じ速度で話し、同じ範囲のジェスチャー形式を使用することを発見しました。

ブラインドスピーカーの研究は、ジェスチャー、会話、および会話が緊密に相互作用するという事実の素晴らしい実証を提供します。

 

【45】Earlier risers may have a genetic link.


A mutation on Chromosome 4 gene helps determine preference for morning or night activity.
Blood samples and questionnaires from 410 adults show a link between the so-called CLOCK gene and self-reported times of peak alterness.
Still, there often are ways to alter rhythms. Exposure to bright light, for example, can promote wakefulness.
There was no body temperature or other bilogical monitoring to confirm participants' reports of peak wakefulness.

 

helps determine 出ました!help 原形動詞か不定詞の疑問

どうやら2つのことが混乱していたみたい。

① "help"の後に来る動詞はto不定詞でも原形でもどちらでもかまいません。カジュアルな場合は原形が使われます。

② I helped him to do the work.
「私は、彼がその仕事をするのを手伝った。」
I helped him do the work.
「私は、彼がその仕事をするのを手伝った。」

これも、どちらでもいいのでした。

 

● helpの語法まとめ

  • help 人 with 物「人の物を手伝う」
  • help(to) do 「人が~するのを手伝う(助ける)
  • help (to) do 「~するのに役立つ」
  • help+ ~ing 「~するのを避ける」

 

 【45】早起きには遺伝的リンクがあるかもしれません。

染色体4遺伝子の変異は、朝または夜の活動の好みを決定するのに役立ちます。
成人410人からの血液サンプルとアンケートは、いわゆるCLOCK遺伝子と自己申告のピーク変化の時間との関連を示しています。

それでも、多くの場合、リズムを変更する方法があります。 たとえば、明るい光にさらされると覚醒が促進されます。

参加者の覚醒ピークの報告を確認するための体温またはその他の生物学的モニタリングはありませんでした。

 

 

【46】Chiropractic minimally effective. PART1

 

Asthma is one of many illnesses outside of traditional realm of aches and pains that some chiropractors attempt to treat.
However, by far the most common complaint seen by chiropractors is back pain.
Several studies found chiropractic treatment can speed revovery from a sore back, but a report concludes the effect is suprisingly modest.
It compared chiroplactic manipulation with a form of physical therapy called the Mckenzie methed for people with low back pain.

realm 範疇 by far 断然 complaint  不満だけでなく・・病気という意味も   speed   動詞になる・・を速める modest  控えめな(謙虚な)態度は modest behavior manipulation 手技 整骨

【46】カイロプラクティックの効果は最小限。 パート1

喘息は、一部のカイロプラクターが治療しようとする痛みや痛みの伝統的な領域以外の多くの病気の1つです。

しかし、カイロプラクターに見られる最も一般的な不満は腰痛です。

カイロプラクティック治療が痛みからの回復を早めることができることをいくつかの研究が発見しましたが、報告は効果が驚くほど控えめであると結論付けています。

カイロプラクティック操作と、腰痛のある人に対するマッケンジー法と呼ばれる理学療法とを比較しました。

 

 

【47】Chiropractic minimally effective. PART2

 

A professor said the experiment shows " the chiropractic profession is maturing".We are capable of carrying on multi-discipline research at a high level and are not afraid to publish the results.

Regardless of the findings, some chiroplactors say perhaps the most notable fact is that research was conducted at all.  New drugs and some medical procedures are subjected to rigorous testing before they become routinely available. However, this has been rare with other types of therapy, such as chiroplactics or acupuncture.

The American Chiroplactic Association said while (we are) disappointed with the studies' results, "We are pleased at the attention that is being given to chiroplactic's role in the health industry."

 

profession  職業 are capable of  =can carrying on  行う 続ける
multi-discipline  多くの分野 Regardless of  にも拘わらず  regarding ~について。 at all  肯定文にともなって、「ともかく」 procedures  処置 
are subjected to  課される rigorous 厳しい 厳格なと意味が含まれる

【47】カイロプラクティックの効果は最小限。 パート2

教授は、実験は「カイロプラクティックの職業が成熟している」ことを示していると述べた。我々は、高いレベルで学際的な研究を行うことができ、結果を発表することを恐れていない。

調査結果に関係なく、カイロプラクターの中には、おそらく最も注目すべき事実は、研究がまったく行われたということです。 新薬と一部の医療処置は、日常的に利用可能になる前に厳格な検査を受けます。 しかし、これはカイロプラクティックや鍼などの他のタイプの治療ではまれです。

米国カイロプラクティック協会は、研究結果に失望している一方、「健康産業におけるカイロプラクティックの役割に注目が集まっていることに満足している」と述べた。