理事長の英語のお勉強

音楽家として、また法人としての国際コミュニケーションのために

UNIT 37-38

119. She really does spoil her children, doesn't she?
Yeah. She never tells them to put their toys away. What's more, she always gives in to their every demand.

119.彼女は本当に子供を甘やかしますね?
うん。 彼女は彼らにおもちゃを片付けるように決して言いません。そのうえ、
彼女はいつも彼らのあらゆる要求を受け入れます。

spoil 台無しにする、強奪、略奪とは真逆!! 

take awayはお皿などをどこかに持って行くというニュアンスです。 put awayは、おもちゃのように、決まったおもちゃ箱に戻すというようなニュアンスです。

 

120. This official occasion is more or less mandatory for all our employees.
Are you telling me that I am obliged to go?
That right.

120.この公式行事は、多かれ少なかれすべての従業員にとって必須です。
行く義務があるって言ってるの?
そのとおり。

employer 雇用者  obligedəblάɪdʒd

 

121. What is enclosed in the material you are sending me?
Well, it consists of a cover memo outlining our proposal. In addition, there are various attachments corresponding to each phase of the operation.

121.送付物には何が同封されていますか?
まあ、それは私たちの提案を概説するカバーメモで構成されています。 また、作業の各段階に対応するさまざまな添付書類があります。

 

122. From your standpoint, do you think we can catch up with the competition?
I think we can infer from the recent opinion polls that we have a very good chance. So let's go for it.

122.あなたの立場から、競争に追いつくことができると思いますか?
最近の世論調査から、私たちには非常に良いチャンスがあると推測できます。 さあ、やってみましょう(困難を承知で)

 

123. Once in a while, you should just take some time off and relax.
Sounds great. I think a change of pace would really do some good for me right now.

123.たまには、少し休んでリラックスしてください。
いいね。 ペースの変更は、今の私にとって本当に良いことだと思います。

124. Through the Internet, she was eager to make contact with students from universities located in Calfornia.

124.彼女はインターネットを通じて、カルフォルニアにある大学の学生と連絡を取りたがっていました。

 

119. She really does spoil her children, doesn't she?
Yeah. She never tells them to put their toys away, she always gives in to their every demand.
120. This official occasion is more or less mandatory for all our employees.
Are you telling me that I am obliged to go?
That right.
employer
121. What is enclosed in the material you are sending me?
Well, it consists of a cover memo outlininng our proposal. In addition, there are various attachments corresponding to each phase of the operation.
122. From your standpoint, do you think we can catch up with the competition?
I think we can infer from the recent opinion polls that we have a very good chance. So let's go for it.
123. Once in a while, you should just take some time off and relax.
Sounds great. I think a change of pace would really do some good for me right now.
124. Through the Internet, she was eager to make contact with students from universities located in Calfornia.

119.彼女は本当に子供を甘やかしますね?
うん。 彼女は彼らにおもちゃを片付けるように決して言いません、彼女はいつも彼らのあらゆる要求に屈します。
120.この公式行事は、多かれ少なかれすべての従業員にとって必須です。
行く義務があるって言ってるの?
その権利。
雇用者
121.送付物には何が同封されていますか?
まあ、それは私たちの提案を概説するカバーメモで構成されています。 また、作業の各段階に対応するさまざまなアタッチメントがあります。
122.あなたの立場から、競争に追いつくことができると思いますか?
最近の世論調査から、私たちには非常に良いチャンスがあると推測できます。 さあ、行きましょう。
123.たまには、少し休んでリラックスしてください。
いいね。 ペースの変更は、今の私にとって本当に良いことだと思います。
124.彼女はインターネットを通じて、カルフォルニアにある大学の学生と連絡を取りたがっていました。