理事長の英語のお勉強

音楽家として、また法人としての国際コミュニケーションのために

「ローマの休日」09 新聞社へ出社

www.youtube.com

 

 Outside the window of an American News Service office. Mr.

Hennessy comes to the window, looking down onto the street

several stories down to see Joe getting out of a taxi, hurriedly

paying the driver. He then sits at his desk, looking through the

morning papers. The headline of the Rome American article,

accompanied by a picture of the Princess, reads: "Princess Ann

Taken Ill: Press Interview Cancelled". Another paper, in Italian,

has an article, also with a picture of the Princess. Joe arrives

in the newsroom, reaching for a phone on a desk.

 

NEWSMAN. Hi, Joe.

 

SECRETARY. Good morning, Joe.

 

JOE. Hello, honey. [He goes over to the secretary, borrowing a

drink of her coffee as she holds it].

 

SECRETARY. Mr. Hennessy has been looking for you.

 

JOE. Uh-oh. [He takes some bread from her desk, ripping off a

piece and giving it to her, keeping the rest] Thanks a lot, hon.

[He knocks on the door behind the secretary].

 

HENNESSY [from inside, angrily]

Come in. Joe braces himself,

exchanging a worried glance with the secretary, and then marches

confidently into the office.

 

JOE [taking a mouthful as he shuts the door behind him; walking

to Hennessy's desk]

You've been looking for me?

 

HENNESSY. Just coming to work?

 

JOE [innocently] Who, me?

 

HENNESSY. We start our days at eight-thirty in this office; we

pick up our assignments

割り当て

JOE. I picked up mine last night.

 

HENNESSY. What assignment was that?

 

JOE. The Princess, eleven forty-five.

 

HENNESSY [mouth open] You've already been to the interview?

 

JOE. Well, sure; I just got back. [Taking another mouthful].

 

HENNESSY. Well, well, well; all my apologies.

 ごめんなさい

JOE [turning to leave] 'S all right.

 

HENNESSY [stopping him] Er, this is very interesting.

 

JOE [trying to get away again] Nah, just routine.

 いつもどおりです

HENNESSY. Tell me, tell me: did she answer all the questions on

the list?

 

JOE. Well, of course she did.

[Rummaging through his pockets]

I've got them right here, somewhere.

 

HENNESSY. Er, don't disturb yourself; I have a copy here.

さわがなくていいよ

[Looking at the piece of paper]

How did Her Highness react to the

idea of a European Federation?

 対応する ヨーロッパ連邦

JOE. She thought it was just fine.

 

HENNESSY. She did?

 

JOE [seeing the need to flesh it out, leaning against the desk in

thought]

Well, she thought that there'd be...two effects.

 2つの効果が

HENNESSY. Two.

 

JOE. The er, direct and the...indirect.

 

HENNESSY. Oh, remarkable.

なるほど

JOE. Naturally she thought that the indirect would not be

as...direct...as the direct. That is, not right away. Later on,

of course, well, nobody knows.

 

HENNESSY. Well, well, well; that was a shrewd observation!

賢明な意見

They fool you you know, these royal kids; they've got a lot more on the ball than we suspect.

欺く 有能である

[Looking at the paper again]

How did she feel about the future friendship of nations?

 

JOE. Youth.

 

HENNESSY. Yep?

 

JOE. She felt that, er [nervously walking around the desk,

sitting on the corner],

the youth of the world must lead the way

to a better...[he nervously slides a piece of Hennessy's desk

equipment a few inches] world.

 

HENNESSY. Hmm-hmm, [sliding it back] original. Er, by the way,

what was she wearing?

 

JOE [he pauses blankly] Oh, you mean what did she have on?

 

HENNESSY [chuckling] Well, that's usually what it means. [Joe nervously adjusts his collar, getting up off the desk again] Er,

what's the matter, is it a little warm in here for you?

 

JOE [walking back to the front of the desk]

No, no, I just hurried over here.

急いできたから

 

HENNESSY. Oh, naturally, with a story of these dimensions. Did you say she was wearing gray?

 これほどの規模だから

JOE. No, I didn't say that.

 

HENNESSY. Well, she usually wears gray.

 

JOE. Oh well, er, it was a...kind of a gray.

 

HENNESSY. Oh, I think I know the dress you mean; it has a gold

collar-.

 

JOE. That's the one, that's the one (HENNESSY [smiling, sitting

back in agreement] That's it.)

Yeah, I didn't know exactly how to

describe it but that's it, yeah.

 

HENNESSY. I think you described it very well.

[His expression changes as he sits forward, standing up dramatically]

 

In view of the fact that Her Highness was taken violently ill at three

o'clock this morning, put to bed with a high fever, and has had

all her appointments for today cancelled en toto!

~なので 完全に(ラテン語

 

JOE [helplessly] En toto?

 

HENNESSY. Yes, Mr. Bradley: en toto.

 

JOE [swallows audibly] Certainly pretty hard to swallow.

全く飲み込めないのですが

 

HENNESSY. In view of the fact that you just left her, of course.

But here it is,

Mr. Bradley [picking up a paper]:

all over the front page of every newspaper in Rome! [he hands him the paper].

 

JOE. Alright, alright; I overslept. It can happen to anybody!

誰にもあることです

HENNESSY. If you ever get up early enough to read a morning paper

you might discover little news events

[pointing to the article in the paper]-

little items of general interest

[Joe looks at the paper and stares at the picture of the Princess-the same woman as in his apartment but in a regal gown, necklace and tiara]

 

that might prevent you in the future from getting immersed in such a

gold-plated, triple-decked, star-spangled lies as you have just told me!

[As Joe continues to stare at the picture, open-mouthed]

巻き込む、金メッキ、3重のデッキ、ぴかぴかの飾り物のウソ

If I was you, I would try some other line of business-like mattress testing.

他の仕事

 

JOE. Is this the Princess?

 

HENNESSY. Yes, Mr. Bradley, [pointing to the picture] that is the

Princess. It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour, or Madame Chiang

Kai-Shek. Take a good look at her

[Joe closes his eyes in disbelief]:

you might be interviewing her again some day!

 

 

JOE [looking at Mr. Hennessy] Am I fired?

 

HENNESSY. No, you're not fired. When I wanna fire you you won't

have to ask!

[Joe looks back and forth and walks straight out of

the office, carrying the paper]

-you'll know you're fired!

 

[Joe walks to the other end of the newsroom, stopping. Shaking his

head, seeing that Joe has left the office]

The man's mad.

ふざけた奴

 

Joe opens the other door, closing it carefully behind him and dials

the wall-phone in the small foyer. Someone comes in from the

front door and Joe watches him nervously until the man goes into

the office.