理事長の英語のお勉強

音楽家として、また法人としての国際コミュニケーションのために

UNIT 31-32

95. Since the results of the inquiry have been so perplexing, we should proceed with caution.

95.調査の結果は非常に困惑(よくなかった)しているため、注意して進める必要があります。

 

96. It is precisely this kind of stubborn thinking which is hampering progress in our negotiation.

96.私たちの交渉の進展を妨げているのは、まさにこのような頑固な考え方です。

precise 正確 precisely まさに→いい訳で気に入りました。

 

97. Her critical remark provoked a reply from the man that was neither rational nor coherent.

97.彼女の批判的な発言は、男性からの合理的でも首尾一貫した回答でもなかった。  この訳、よくわからない!!!

remarkable [注目すべき、驚くべき] ですが、ここでは名詞で「意見、発言」

 

98. The rumor is that Sam is alcoholic who can't cope with his personal problems.

98.噂によると、サムはアルコール依存症で、自分の個人的な問題に対処することができません。

 

99. I'm curious about what his motive is for diong that.

99.私は彼の動機が何のためにあるのか興味があります。

 

100. The cult members looked up to their leader, and obeyed his orders.

100.カルトのメンバーはリーダーを尊敬し、彼の命令に従いました。

 

101. A lot of stand-up comedy today is derived in part from early vaudeville humor.

101.今日のスタンドアップコメディーの多くは、部分的には初期のボードビルのユーモアに由来しています

参考までに・・Billboard 音楽業界誌『ビルボード』を出版し、Billboard Hot 100、Billboard 200を発表する企業。

102. Everyone was astonished at the upset victory in the election to fill the mayor's vacancy.

102.選挙での逆転勝利で、市長の空席を埋めるために皆が驚いた。

103. The ultimate decision to accept the results of the arbitration recieved unanimous approval.

103.仲裁(調停)の結果を受け入れるという最終決定は、満場一致承認されました。